時(shí)間:2021年05月10日 分類:教育論文 次數(shù):
摘要 :思政教育是高校教師教學(xué)過程中隨時(shí)可以實(shí)施活動(dòng)。每一堂課,沒一種學(xué)科隊(duì)可以附帶思政教育,對(duì)學(xué)生的世界觀人生觀進(jìn)行正確地引導(dǎo)。高校教師要想對(duì)學(xué)生做到有效的思想政治教育,自身各方面的素質(zhì)須先過關(guān),所謂“打鐵還須自身硬”。
關(guān)鍵詞 : 思政教育 引導(dǎo) 隨時(shí)
思政教育,即思想政治教育在我黨的歷史上源遠(yuǎn)流長。但大學(xué)課堂中,除了政治教育相關(guān)學(xué)院開的專門思政課外,把思政教育貫穿于各門學(xué)科教學(xué)的提法應(yīng)該是最近的事情。如把思想政治教育融入本人所教授的英語課堂中這個(gè)概念也是最近才作為一個(gè)明確的教學(xué)任務(wù)被提到議事日程,雖然這么多年在教學(xué)過程中一直在進(jìn)行這方面的實(shí)踐活動(dòng)。
政工師評(píng)職知識(shí):思政教育論文發(fā)什么刊物
思政,思想政治教育。這個(gè)思想當(dāng)然必須是正確的思想。就政治中的這個(gè)“政”,古人曾經(jīng)說過,“政”者,“正”也。政治就是用正確的方法治理。現(xiàn)在意義上的學(xué)校思想政治教育就是用正確的思想對(duì)學(xué)生進(jìn)行正確的引導(dǎo)和管理。這里本人專門對(duì)高校課堂上的思政教育談幾個(gè)方面的問題,首相說說思想政治這四個(gè)字中的“政”字。
上面說過,“政”者,“正”也。這個(gè)“正”不但可以理解為正確的方法,我以為也可以理解為對(duì)教育者的一種基本要求。
教育者必須品行端正。這包括遵紀(jì)守法,恪盡職守,兢兢業(yè)業(yè),任勞任怨;言行一致:課上課下,行為舉止一致;校內(nèi)校外,行為舉止一致。還包括公平對(duì)待學(xué)生,不厚此薄彼。作為一名能夠堂堂正正站在講臺(tái)上的高校教育工作者,還應(yīng)該或者必須在業(yè)務(wù)上出類拔萃,追求一流。這樣才能得到學(xué)生的佩服,自然達(dá)到“正”人或者“政”人的目的,所謂“正人”先“正己”,或者說“政人”先“政”己。
高校思政教育貫穿于每科的教學(xué)課堂,不同的學(xué)科有不同學(xué)科的具體方法,可根據(jù)教學(xué)內(nèi)容隨時(shí)穿插。本人課堂教學(xué)中思政教育的機(jī)會(huì)隨處可抓。本人所教教材是《高級(jí)英語》。(其中第1冊(cè)14課 ,是英國前首相丘吉爾的一篇演講,內(nèi)容是關(guān)于德國侵略前蘇聯(lián)的問題,即Speech on Hitler’s Invasion of USSR 。文中第5自然段:…he reverted to this theme, and I asked whether for him, the arch anti communist, this was not bowing down in the House of Rimmon 。
他又談起了德國侵略前蘇聯(lián)這個(gè)話題,我問他這位反共產(chǎn)主義頭子,幫助蘇聯(lián)對(duì)抗希特勒是不是意味著他已經(jīng)改變了自己的政治信仰)。每次講解到此時(shí),我會(huì)用一定的時(shí)間給學(xué)生介紹二戰(zhàn)的背景,以及丘吉爾在二戰(zhàn)時(shí)作為英國首相,確實(shí)挽救了英國功勛卓著 。但他畢竟是英國這個(gè)資本主義國家的首相:他的世界觀人生觀以及政治信仰與我們共產(chǎn)黨人完全不同。他仇視共產(chǎn)主義,反對(duì)共產(chǎn)主義。而我們共產(chǎn)黨人的終身奮斗的偉大目標(biāo)就是實(shí)現(xiàn)共產(chǎn)主義。所以他與共產(chǎn)主義為敵就是與我們?yōu)閿场?/p>
共產(chǎn)主義是我們的理想,對(duì)此我們堅(jiān)定不移。學(xué)習(xí)這樣的文章并不意味著我們必須接受他的觀點(diǎn)。我們學(xué)習(xí)的是西方的語言,學(xué)的是寫作方法,語言技巧。這篇演講在寫作技巧上確實(shí)有很多值得我們借鑒的地方:如為了增加語言氣勢,作者用了排山倒海般的排比;為了增加語言的力量,運(yùn)用了重復(fù)的修辭手法:“沒有任何東西能讓我們改變決定----沒有!”我們學(xué)的是這些語言方面的東西,而不是他的思想。學(xué)習(xí)他的語言并不必須接受他的觀點(diǎn)。相反,只有掌握了他的語言才能更好地理解他的用意,認(rèn)清他的面目;才能對(duì)他的錯(cuò)誤思想和理論進(jìn)行精準(zhǔn)批判。學(xué)習(xí)外國的語言文化就是要取其精華,取其糟粕,說的就是這個(gè)道理。
同樣,我們?cè)趯W(xué)習(xí)《高級(jí)英語》第二冊(cè)第三課肯尼迪的就職演說 Inaugural Address 時(shí),思政教育也可以穿插其中。毋庸置疑,這是一篇優(yōu)秀的演講:語言有力,極具號(hào)召力感染力。能夠瞬間感動(dòng)觀眾,引起觀眾的共鳴。其中著名的句子 : “不要問國家為你做了什么,要問自己為國家做了什么 ”被很多名人和非名人引用。這些無疑是正面的內(nèi)容,鼓勵(lì)學(xué)生為了自己的國家努力奮斗,如有需要,甚至獻(xiàn)出生命。
但是同時(shí)也要指出演講中的大話空話的虛偽性欺騙性,而這些都極具煽動(dòng)性。如本文的第16自然段: Let both sides , for the first time, formulate serious and precise proposals for the inspection and control arms , and bring the absolute power to destroy other nations under the absolute control of all nations。
把摧毀其他國家的絕對(duì)力量置于所有國家的絕對(duì)控制之下) 。這很明顯就是喊口號(hào),欺騙全世界善良的人。縱觀美國的歷史,自從美國成為超級(jí)大國以后,美國什么時(shí)候不是獨(dú)自為大?什么時(shí)候不是充當(dāng)國際警察:到處核查,到處制裁,到處指責(zé)別的國家:有大規(guī)模殺傷性武器呀,反人類了,沒有民主了等等。總之別的國家罪行無數(shù)而美國一貫正確。它什么時(shí)候能容忍“摧毀別的國家的絕對(duì)力量”控制在其他國家手中,更不用說“所有國家手中”!
再有,學(xué)習(xí)本文的過程中還應(yīng)該指出,美國大選的虛偽性:大選就是在指定的兩人之間競爭。兩黨的兩個(gè)人真能代表全美國人的利益?這就是美國所謂的民主?
在學(xué)習(xí)Blackmail 和 Mark Twain ---mirror of America 等文中時(shí)也可把思政教育穿插其間,使學(xué)生在掌握英語語言,了解西方文化的過程中,了解西方國家的全貌,而不是僅僅看到它們光鮮靚麗的一面而忽略其陰暗腐朽的一面。
總之,高校教師的思政教育之基礎(chǔ)是教育者先“正(政)”己然后“正(政)人。高校思政教育可以穿插在每一次課堂,各門學(xué)科中。如此,思政教育必將會(huì)達(dá)到社會(huì)所期待的目的。
參考書目 :
《高級(jí)英語》 外語教學(xué)與研究出版社2017
《論語》 (精選)丁往道 中國出版集團(tuán) 中國對(duì)外翻譯出版公司 2008
作者:郭澤英