亚洲女同精品中文字幕-亚洲女同japan-亚洲女人网-亚洲女人天堂a在线播放-极品小帅哥连坏挨cao记-极品销魂一区二区三区

學術咨詢

讓期刊論文更省時、省事、省心

從幽默文化看中西文化的差異

時間:2020年05月22日 分類:文學論文 次數:

摘要:幽默語言是一種特殊的語言運用形式,它具有鮮明的文化特征。中西方文化最大的差異就是幽默,每一個國家的文化都是獨特的,而獨特的民族文化造就了不同的幽默文化。通過對中西幽默文化的分析,我們能更好地看到中西文化的差異,消除溝通障礙,減少文化

  摘要:幽默語言是一種特殊的語言運用形式,它具有鮮明的文化特征。中西方文化最大的差異就是幽默,每一個國家的文化都是獨特的,而獨特的民族文化造就了不同的幽默文化。通過對中西幽默文化的分析,我們能更好地看到中西文化的差異,消除溝通障礙,減少文化差距,從而達到良好的溝通效果。

  關鍵詞:幽默文化東西文化差異溝通效果

黑河學刊

  幽默是一種常見而且具有鮮明文化特征的藝術形式。“幽默”一詞最早出現于屈原《九章·懷沙》中的“煦兮杳杳,孔靜幽默”,然而這里的釋義是安靜,現在所指的“幽默”則是英文“Humor”的音譯,最早見于林語堂先生的《論幽默的譯名》一書,并一直沿用至今。美國心理學家特魯·赫伯則認為:“幽默是指一種行為的特征,能夠引發喜悅,帶來歡樂或以愉快的方式使別人獲得精神上的快感。”當代著名喜劇美學家陳孝英給幽默下的定義是:“幽默是創作主體以比較溫和的態度和比較含蓄的手法,通過美與丑的強烈對照,對包含喜劇因素的事物作有意識的理性倒錯的反映,造成一種特殊的喜劇情境,并進而創造出一種包含復合情感、充滿情趣而又耐人尋味的意境,使欣賞主體(即審美主體)產生會心的笑,來表達美對丑的優勢。

  ”而不同的字典給出的幽默的定義也不盡相同。《辭海》的解釋是“一種藝術手法。以輕松、戲謔但又含有深意的笑為其主要審美特征,表現為意識對審美對象所采取的內莊外諧的態度”。牛津大學出版社出版的牛津高階英漢雙解詞典對幽默(Humor)的解釋是:“thequalityinsomethingthatmakesitfunnyoramusing;theabilitytolaughatthingsthatareamusing.幽默;幽默感。”現代漢語詞典對幽默的解釋是:“有趣或可笑而意味深長。”幽默是令人發笑而有余味的一種情操,廣泛存在于中西方語言中。含蓄精煉的幽默語言在使用與理解上離不開與其緊密相連的文化溯源。

  幽默是日常生活中常見的一種交流形式,由于不同民族間文化、風俗習慣、宗教信仰等的差異,幽默在中西文化中發揮的程度各不相同。西方幽默更多的的發揮了其緩解精神壓力、確立優越感的功能,中國人使用幽默則似乎更側重其社會教育功能。綜合說來,中國的幽默語言更加側重的是對所處社會這一大背景的描述,而西方幽默語言則較為單純,它更加注重幽默語言對說話者本身的作用,如娛樂,解嘲等。西方文化更注重語言藝術,而且通俗易懂,在西方很多國家,幽默已成了生活中不可或缺的一部分,這是西方文化的特點。東方文化注重的是對文字的尊重,幽默是如神一樣的交流藝術。

  一、根源不同,文化不同

  文學、宗教、歷史等對于幽默語言影響很大。在我國,幽默語言起源于笑話和滑稽,常見的形式有民間諧語、排優的民謠說笑表演、等。中國的幽默語言大多數來自《紅樓夢》等古代四大名著、民間神話傳說以及中國傳統的體育娛樂項目,比如戲劇、象棋等。漢字語言同樣對幽默文化影響重大。漢語中有一句幽默:蘿卜白菜,各有所愛。

  這句話對中國人來說是很容易理解的,估計我們小時候就熟知這句話,蘿卜白菜,各有所愛。蘿卜白菜,各有所愛,指的就是各人有各人的喜好跟愛好,不能有所勉強,魚找魚蝦找蝦,烏龜找王八,一語雙關,引人發笑。但對于不懂中國文化的西方人來說,不免丈二和尚摸不著頭腦,或許能理解基本含義,但卻有可能抓不住它的可笑之處,中西方的習俗差異讓幽默文化呈現出不同的面貌。

  西方幽默起源于古希臘的插科打諢。在宴席中,打諢者以模仿、跳舞、唱歌等滑稽的表現形式來活躍氣氛。中世紀后,英國不同階級開始廣泛征集并公開講述以語言文字為載體的笑話,雖然這一風氣在傳播西方幽默上大有好處,但到16世紀后期,貴族階層們卻逐漸拋棄了這一風氣,不再在公眾場合參與幽默活動。不過,西方式幽默還是最終不乏充斥著宙斯和其他神仙的風流韻事。西方的幽默語言多數來自莎士比亞戲劇和英美文學中的許多有名的人物或名稱,希臘、羅馬神話、《圣經》中的人物和事件以及傳統的體育項目,如美國的棒球等。

  二、形式不同,文化不同

  中西方幽默文化的表現形式不同。西方幽默是肢體幽默,類似于一些夸張的動作和表情,馬戲團里的小丑就是一個很好的例子;卓別林可謂是世界上家喻戶曉的幽默大師,是20世紀最偉大的表演藝術家之一。眾所周知,幽默是他的拿手好戲,是他每一部電影里面必備的一項特質。卓別林最為擅長的是形體的表演,或者說是肢體語言,他是一個用行為、用故事說話的人。因此對于他而言,幽默無疑是最具有表現力的。英國人的幽默以人物性格內斂、怪異、沉默而有名,自嘲在很多情況下是實現幽默的最終目的。自嘲是一種自我貶低,是對自負的不屑和挑戰,嘲笑自己的失敗、窘境甚至是自己的理想。

  在2012年倫敦奧運會上,英式幽默的代表人物,憨豆先生一邊彈琴,一邊擺弄著手機,間或打個噴嚏,胸無大志的小人物形象栩栩如生,英國人以這種自嘲的形式展示了其獨特的幽默文化。正如《紐約時報》記者斯坦利說:“很難想象世界上還有哪個國家會像英國這樣,在10億觀眾面前來一番自嘲。要知道,讓自己在別人面前顯出愚蠢可笑的樣子是需要勇氣的。”可見,英國人的自嘲是達到了一定高度的。在西方幽默中極少有展現英雄人物的偉大形象,其中的主角幾乎都是面臨各種人生瑣事和苦惱的小人物。

  他們長相普通、衣著守舊、話語笨拙、智商平平,把西方人的自嘲形象刻畫得入木三分。東方幽默是語言幽默,就像我們平時喜歡開一些玩笑話,比如相聲啊,小品,它們不一定要有很多夸張的動作表達,光靠臺詞就能讓你發笑。趙本山的幽默,略微淺顯,藝術家的嘴皮子加上中華博大精深的語言文字。他的幽默植根于獨特的語言風格,在他的作品中,他時常自嘲:“我這哪是鞋拔子臉,我這可是正宗的豬腰子臉!”他一直用“大俗就是大雅”來淡化雅俗差異,調和二者分歧。這種幽默風格,有可能不是藝術化的處理,但絕對反應了生活經驗。他最終滿足了觀眾,所有人都開懷大笑了。

  三、內容不同,文化不同

  從內容上來看,中式幽默有著更為重要的歷史使命,縱觀從古至今的傳統相聲,針砭時事的段子占大多數。由于受封建思想的長期影響,中國人在社交場合顯得一般都比較保守,擁有數千年封建歷史的中國人在幽默表達內容上避免涉及到佛道、神靈、長輩、君王等,而是更多地以笑話的語言委婉影射出小人物的生活狀態和思想,因此,中式笑話以家長里短的生活題材為主,耐人尋味又引人深思,比如守株待兔、拔苗助長、鄭人買履、掩耳盜鈴等廣為流傳的笑話。此外,宗教、性、死亡也是中式笑話中盡力避免的內容和話題。

  相反,在西方幽默中,純娛樂性質的幽默占比重很大,這是幽默的一個本質特征。中國笑話中所諱莫如深的話題卻比比皆是。美國人常以政界人物的性丑聞作為幽默的談資即是典型的表現,而對“性”避而遠之的中國笑話則很難有這種的例子。因此,我們不得不說,中西方幽默在內容上的不同側重是其歷史文化傳統的必然產物,也與中西方截然不同的思維方式密切相關。

  四、目的不同,文化不同

  西方幽默更多的是為了娛樂,西方的幽默可以順手拈來,任何事情都可以幽默一下,表現的更為直接。例:Teacherasked:“WhoisthespeakeroftheHouse?”Smartkid:“Mother.”在這個對話中,老師問的“House”是議會的簡稱,“thespeakeroftheHouse”指的是議長,而那位聰明的孩子卻把它當作“家庭”來理解,thespeakerofthehouse就成了一家之主了。這種幽默會話在西式幽默中比比皆是,它故意利用一詞多義的一種文字游戲,故意讓聽者誤解,鬧出笑話,達到幽默的效果。這是西方幽默的目的,為了活躍氣氛。中式幽默,則有更多的現實意義,中式幽默不僅娛樂群眾,還有更深刻的社會意義。具有諷刺與娛樂的雙重目的。

  五代十國是中國歷史上戰禍不斷的朝代,打來打去,萬里堆白骨。最后總算安頓了下來,但統治者并沒有讓百姓休養生息,橫征暴斂,百姓難以喘氣。就拿南唐皇帝李升在位時說吧,人民因受到許多捐稅的侵害,不勝其苦,干脆叫南唐皇帝“萬萬稅”。??苛政猛于虎,足見其害!一年大旱,田地龜裂,禾苗半枯,河床朝天,深井汲干。老百姓都到龍王廟去求神拜佛,燒香念經,祈禱下雨。可折騰了好久,天上沒有飄來一朵云,東方沒有刮來一絲風,烈日當空,日日如此。一天,皇帝正在花園里舉行盛大宴會。飲醇酒佳釀,嚼山珍海味,侃天南地北,賞笙歌燕舞。

  ??這時不遠處傳來了轟隆隆的雷聲,不一會兒,太監喜滋滋地稟報說:“京都郊區突然下起雨來,雨量特大,莊稼得救了。”皇帝龍顏大展,既而又疑惑地問:“現在京郊下起雨來,唯獨京城卻不下雨,難道我們監獄中有冤枉的事違背了天意嗎?”教坊長申漸高笑道:“這雨是怕抽稅,所以不敢進京城呀!”皇帝聽出了弦外之音,不由羞愧滿面,他懂得,老百姓逼急了將意味著什么。??于是,下令免去一切不合理的額外稅收。中式幽默由于歷史原因,受儒家思想的影響很大,中式幽默更側重于社會教育功能,有著更大的歷史使命,更多地為社會服務,大多用來諷刺或針砭社會現實,或者為了增進社會的和諧融洽。流傳到現在的傳統的相聲或小品,很多是來源于生活,用一件事或一個人來表達幽默。

  像趙本山的作品《相親》,《昨天今天明天》都表達了億萬農民的夙愿,在幽默的同時,也引發人們對中國有特色的社會主義的思考。幽默不僅是文化的載體,也是不同民族文化的寫照。幽默不僅是發自肺腑的笑,也是指來自情理之中又在意料之外的智慧思想,折射出世界不同民族獨特的文化背景和風土人情。幽默語言是一種特殊的語言運用形式,它具有鮮明的文化特征。

  它用詼諧、輕松或是諷刺的語言形式表現說話人想要表達的事物,使人在笑聲中受到更深層次的啟迪。而對幽默語言的運用不僅是一個“語言關”,還需要對這種語言背后的文化有所了解。隨著國際間交流的不斷深入,克服國家間語言與文化的隔閡就顯得尤為重要,而幽默語言通常是增進彼此感情的幾個最佳渠道之一。要正確理解一個國家的幽默語言我們就要了解這個國家的文化精髓。中西方幽默文化的不同主要是由于本土文化的差異。

  參考文獻:

  1林語堂.論讀書,論幽默[D].當代世界出版社,2004.

  2龍海鷹.中國笑話和西方幽默[J].四川外國語學報.2003(1):129-132

  3萬年世貿.中西方幽默之源流及差異.中國笑話和西方幽默[J].揚州師院學報.1992(4):56-59

  4萬曉艷.從跨文化的視角解讀中西方幽默[J].黑河學刊.2010(1):59-60

  文化教育論文投稿刊物:黑河學刊創刊于1981年,是由黑龍江省黑河市社會科學界聯合會主管,黑龍江省黑河市社會科學聯合會主辦,國家新聞出版總署批準的公開出版發行的學術刊物。

主站蜘蛛池模板: 大陆女人内谢69XXXORG | 久久中文字幕人妻熟AV女蜜柚M | 久久ZYZ资源站无码中文动漫 | 日韩欧美精品有码在线播放免费 | 色久久久综合88一本道 | 蛇缚dvd| 在线毛片片免费观看 | 黑人特黄AA完整性大片 | 久久久久久久久久综合情日本 | 强开乳罩摸双乳吃奶视频 | 免费无码又爽又黄又刺激网站 | 久久高清一级毛片 | 2021国产精品久久久久精品免费网 | 囯产精品久久久久久久久免费蜜桃 | 久久精品动漫99精品动漫 | 78m成人亚洲 | 偷偷鲁手机在线播放AV | 张开腿我尝尝你的草莓 | 国内精品久久久久久久999下 | 久久视频在线视频观看天天看视频 | 双性将军粗壮H灌满怀孕 | 久久精品国产免费播高清无卡 | 亚洲蜜桃AV永久无码精品放毛片 | 求个av网站 | lesbabes性欧美 | 狼与美女谐音歌词 | 欧美男女爱爱 | 偷拍亚洲色自拍 | 新图解av吧 | 欧美日韩在线成人看片a | 日本免费一本天堂在线 | 国产成人精品免费视频大 | 青青草 久久久 | 国产久久re6免费热在线 | 3D漫画H精品啪啪无码 | 亚洲午夜精品久久久久久抢 | 老女老肥熟国产在线视频 | 日本高清免费一本视频在线观看 | 公粗挺进了我的密道在线播放贝壳 | 久久国产乱子伦免费精品 | 果冻传媒2021精品影视 |