時間:2015年09月08日 分類:推薦論文 次數(shù):
為了檢驗?zāi)壳案呗氂⒄Z教材的易讀性現(xiàn)狀,為高職英語教材的編寫提供信息和為高職英語教材的使用者提供選擇的標(biāo)準(zhǔn),本文就文本總體統(tǒng)計特征和易讀性指數(shù)兩方面調(diào)查了三種有代表性的高職英語教材,發(fā)現(xiàn)所調(diào)查的高職英語教材在易讀性的總體控制方面把握得不錯,但在細(xì)節(jié)方面尚有諸多需要完善的地方,同時發(fā)現(xiàn)了幾個問題急待進(jìn)一步的研究。
摘要:近年來,高職院校外語專業(yè)畢業(yè)生因外語不過關(guān)或缺乏行業(yè)專業(yè)知識,難尋外語類崗位。高職院校外語教學(xué)缺少職業(yè)特色是就業(yè)難的主要原因之一,為此提出課程設(shè)置必須以就業(yè)為導(dǎo)向,大量融入行業(yè)專業(yè)知識,把外語教學(xué)作為職業(yè)技能訓(xùn)練的教學(xué)觀點。
關(guān)鍵詞:高職院校 外語教學(xué) 就業(yè)導(dǎo)向 技能訓(xùn)練
前言
2004年,教育部在《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)職業(yè)教育工作的若千意見》中提出,職業(yè)院校要堅持以服務(wù)為宗旨,以就業(yè)為導(dǎo)向,面向社會、面向市場辦學(xué),深化辦學(xué)模式和人才培養(yǎng)模式改革,努力提高職業(yè)教育的質(zhì)量和效益。
目前,以就業(yè)為導(dǎo)向的理念逐步成為社會共識,職業(yè)教育主動服務(wù)經(jīng)濟(jì)社會的意識明顯增強(qiáng)。但有些高職院校仍存在外語教學(xué)不適應(yīng)社會需求的問題,學(xué)生難以找到發(fā)揮所學(xué)語言作用的崗位就業(yè),形成學(xué)生不滿意企業(yè)也不認(rèn)可的難堪局面。
一、外語專業(yè)學(xué)生求職現(xiàn)狀分析
1.用人單位對應(yīng)聘者的外語要求
據(jù)調(diào)查,企業(yè)在招聘時,常測試學(xué)生外語表達(dá)能力、溝通能力和隨機(jī)應(yīng)變能力等,要求應(yīng)聘者能夠自然、積極地使用外語,語言的使用總體上能與語境、功能和目的相適應(yīng);能進(jìn)行較長時間的語言表達(dá),允許偶爾停頓或個別發(fā)音不準(zhǔn)。從面試的方式和內(nèi)容來看,主要是測試應(yīng)聘者以外語為載體的交流溝通能力。根據(jù)需要,有的企業(yè)還進(jìn)行筆試,測試學(xué)生的分析與思維能力和知識面、單詞量。每個公司對于不同的職位有著不同的要求和標(biāo)準(zhǔn),總體來看是考察學(xué)生的判斷能力、成就欲和團(tuán)隊精神。
不同企業(yè)雖然在用人標(biāo)準(zhǔn),口、筆試要求上各有側(cè)重,但它們有一個共同特點,即更注重應(yīng)聘人員的綜合素質(zhì)、交際能力和外語實際應(yīng)用能力。
2.高職院校外語教學(xué)與用人標(biāo)準(zhǔn)存在的差距
高職院校大都是由辦學(xué)質(zhì)量較高的中專升格而成。升格后,這些院校在專業(yè)教育中職業(yè)意識雖然強(qiáng),但在外語教學(xué)中卻缺少職業(yè)教育意識,更多的仍屬傳統(tǒng)的基礎(chǔ)知識教學(xué)體系。培養(yǎng)的學(xué)生外語水平不能滿足用人單位要求,高職外語教學(xué)出現(xiàn)了思觀念不新,教學(xué)質(zhì)量不高,教學(xué)內(nèi)容相對滯后等問題。根據(jù)走訪企業(yè)和就業(yè)學(xué)生的反饋意見,大多數(shù)學(xué)生因外語水平達(dá)不到用人單位要求,外語等級特別是日語等級通過率不高,加上企業(yè)希望錄用有工作經(jīng)驗的人,造成應(yīng)聘學(xué)生錯失良機(jī)。據(jù)了解,外語專業(yè)學(xué)生到所學(xué)語言崗位就業(yè)的僅為,很多學(xué)外語的高職生只能到其他崗位就業(yè),從事文秘、業(yè)務(wù)助理、人事助理等工作。
二、高職外語教學(xué)狀況分析
上述情況說明高職外語教學(xué)確實存在一定問題,主要反映在以下三點:
1.傳統(tǒng)的課程設(shè)置
我國傳統(tǒng)職業(yè)教育課程模式通常把教育課程劃分為文化基礎(chǔ)知識課、專業(yè)理論課和實踐課三類,其主要特點之一是重視文化基礎(chǔ)知識;在教學(xué)方法上偏重知識的傳授和知識的系統(tǒng)性,而忽視學(xué)生和社會的實際需求,忽視知識結(jié)構(gòu)的合理性。
按照傳統(tǒng)的職業(yè)教育課程構(gòu)架,從“文化基礎(chǔ)課”的角度理解外語課,過分強(qiáng)調(diào)語言基礎(chǔ)知識,就會忽視能力以及綜合素質(zhì)的培養(yǎng)。學(xué)校的課程內(nèi)容與企業(yè)對勞動者素質(zhì)的要求日益脫節(jié),難以培養(yǎng)出滿足企業(yè)和勞動市場需求的人才。因此,外語課教學(xué)不能只強(qiáng)調(diào)基礎(chǔ)知識,在外語課程構(gòu)架上,必須突破傳統(tǒng)的外語課程模式,注重語言能力培養(yǎng)。國際化的交流溝通能力是對未來勞動者的一種基本生存能力和技能要求,有些國家其大多數(shù)人外語發(fā)音并不標(biāo)準(zhǔn)、語法知識水平也不高,但他們與外國人的交流卻無障礙,這就是語用能力。
2.授課方式單一
把外語課視作知識課,必然導(dǎo)致高職外語教學(xué)以教師為中心,以講授為主要教學(xué)方法。而高職外語教學(xué)的目的,應(yīng)當(dāng)是有效地培養(yǎng)學(xué)生的外語運(yùn)用能力,使之成為應(yīng)用型人才,這就要求高職外語教學(xué)模式發(fā)生相應(yīng)的變化。外語能力不僅指發(fā)音、組句、閱讀、翻譯,更主要的是語言應(yīng)用技能,包括在國際化背景下的溝通能力、適應(yīng)能力等。
3.適用教材的短缺
目前,許多高職院校使用的外語教材滿足不了教學(xué)需要。教材內(nèi)容偏深偏難,或針對性不強(qiáng),不適合高職學(xué)生使用。有的科技文章專業(yè)單一,教材內(nèi)容脫離生活實際,學(xué)生學(xué)起來既無興趣又不實用;有的選用的是大學(xué)本科教材,導(dǎo)致投入大、收效差。我國有些高職教材內(nèi)容雖然好,但由于學(xué)生沒有生活經(jīng)歷,不容易產(chǎn)生共鳴,激起興趣。高職院校培養(yǎng)的不是外語語法學(xué)家、語言學(xué)家,而是具有一定的與外方人員溝通交流能力的實用型人才,教材的選擇和編寫應(yīng)突出這一特色要求。
小編推薦優(yōu)秀外語期刊 《外語教學(xué)》
本刊堅持為社會主義服務(wù)的方向,堅持以馬克思列寧主義、毛澤東思想和鄧小平理論為指導(dǎo),貫徹“百花齊放、百家爭鳴”和“古為今用、洋為中用”的方針,堅持實事求是、理論與實際相結(jié)合的嚴(yán)謹(jǐn)學(xué)風(fēng),傳播先進(jìn)的科學(xué)文化知識,弘揚(yáng)民族優(yōu)秀科學(xué)文化,促進(jìn)國際科學(xué)文化交流與合作。